See respiro on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "tags": [ "figuratively" ], "word": "fatica" }, { "word": "affanno" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Agostino d'Ippona", "text": "Fra l'ultimo nostro respiro e l'inferno, c'è tutto l'oceano della misericordia di Dio." } ], "etymology_texts": [ "derivazione di respirare, dal latinorespirare, infinito presente attivo di respiro formato da re- e da spiro cioè \"respirare, soffiare\"" ], "forms": [ { "form": "respiri", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "re", "spì", "ro" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "sense": "tormentare", "word": "non dar respiro" }, { "sense": "di vasta risonanza", "word": "di ampio respiro" } ], "related": [ { "word": "respirare" }, { "word": "respirazione" } ], "senses": [ { "glosses": [ "insieme di atti fisici con cui l'apparato respiratorio riceve ossigeno dall'esterno in cambio di anidride carbonica" ], "id": "it-respiro-it-noun-cCUo-h0B", "topics": [ "biology", "physiology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/reˈspiro/" } ], "synonyms": [ { "word": "alito" }, { "word": "ansito" }, { "word": "fiato" }, { "word": "respirazione" }, { "word": "sospiro" }, { "word": "soffio" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "calma" }, { "word": "intervallo" }, { "word": "pace" }, { "word": "pausa" }, { "word": "riposo" }, { "word": "sollievo" }, { "word": "tregua" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "agio" }, { "word": "comodità" }, { "word": "dilazione" }, { "word": "rinvio" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(fisiologia)", "word": "breath" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(fisiologia)", "word": "breathing" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(fisiologia)", "word": "respiration" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "(fisiologia)", "tags": [ "feminine" ], "word": "respiratio" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "(fisiologia)", "tags": [ "masculine" ], "word": "flatus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "(fisiologia)", "tags": [ "masculine" ], "word": "spiritus" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "fiato", "word": "breath" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "fiato", "word": "puff" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "fiato", "tags": [ "masculine" ], "word": "flatus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "fiato", "tags": [ "masculine" ], "word": "spiritus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "fiato", "tags": [ "masculine" ], "word": "halitus" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "respite" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "reprieve" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "lull" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "relief" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "rest" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "sollievo/riposo", "tags": [ "neuter" ], "word": "levamen" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "sollievo/riposo", "tags": [ "neuter" ], "word": "solacium" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "sollievo/riposo", "tags": [ "feminine" ], "word": "refectio" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "break" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "breather" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "breathing space" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "respite" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "dilazione", "word": "grace" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "dilazione", "word": "respite" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "dilazione", "word": "reprieve" } ], "word": "respiro" } { "antonyms": [ { "tags": [ "figuratively" ], "word": "fatica" }, { "word": "affanno" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Voci verbali in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Agostino d'Ippona", "text": "Fra l'ultimo nostro respiro e l'inferno, c'è tutto l'oceano della misericordia di Dio." } ], "etymology_texts": [ "derivazione di respirare, dal latinorespirare, infinito presente attivo di respiro formato da re- e da spiro cioè \"respirare, soffiare\"" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "re", "spì", "ro" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "sense": "tormentare", "word": "non dar respiro" }, { "sense": "di vasta risonanza", "word": "di ampio respiro" } ], "related": [ { "word": "respirare" }, { "word": "respirazione" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "quando vado in città respiro molto smog" } ], "form_of": [ { "word": "respirare" } ], "glosses": [ "prima persona singolare indicativo presente di respirare" ], "id": "it-respiro-it-verb-y1sbOwwq" } ], "sounds": [ { "ipa": "/reˈspiro/" } ], "synonyms": [ { "word": "alito" }, { "word": "ansito" }, { "word": "fiato" }, { "word": "respirazione" }, { "word": "sospiro" }, { "word": "soffio" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "calma" }, { "word": "intervallo" }, { "word": "pace" }, { "word": "pausa" }, { "word": "riposo" }, { "word": "sollievo" }, { "word": "tregua" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "agio" }, { "word": "comodità" }, { "word": "dilazione" }, { "word": "rinvio" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(fisiologia)", "word": "breath" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(fisiologia)", "word": "breathing" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(fisiologia)", "word": "respiration" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "(fisiologia)", "tags": [ "feminine" ], "word": "respiratio" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "(fisiologia)", "tags": [ "masculine" ], "word": "flatus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "(fisiologia)", "tags": [ "masculine" ], "word": "spiritus" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "fiato", "word": "breath" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "fiato", "word": "puff" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "fiato", "tags": [ "masculine" ], "word": "flatus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "fiato", "tags": [ "masculine" ], "word": "spiritus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "fiato", "tags": [ "masculine" ], "word": "halitus" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "respite" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "reprieve" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "lull" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "relief" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "rest" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "sollievo/riposo", "tags": [ "neuter" ], "word": "levamen" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "sollievo/riposo", "tags": [ "neuter" ], "word": "solacium" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "sollievo/riposo", "tags": [ "feminine" ], "word": "refectio" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "break" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "breather" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "breathing space" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "respite" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "dilazione", "word": "grace" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "dilazione", "word": "respite" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "dilazione", "word": "reprieve" } ], "word": "respiro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbi in latino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbi intransitivi_in_latino", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "respiratio" }, { "word": "respiratus" }, { "word": "respiramen" }, { "word": "respiramentum" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "composto di re-, \"dinuovo\", e spiro, \"respirare, soffiare\"" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "rĕs", "pī", "rō" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "related": [ { "word": "(derivati di" }, { "word": "spiro" }, { "word": ")" }, { "word": "aspiro" }, { "word": "conspiro" }, { "word": "expiro" }, { "word": "inspiro" }, { "word": "perspiro" }, { "word": "suspiro" }, { "word": "transpiro" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 26 ], [ 69, 77 ] ], "ref": "Guglielmo di Ockham, Summa logicae, pars III, II, 19", "text": "nullum non-animal respirat; planta est non-animal; igitur planta non respirat", "translation": "nessun non-animale respira; una pianta è un non-animale; dunque una pianta non respira" } ], "glosses": [ "respirare" ], "id": "it-respiro-la-verb-U6Z5G90o" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 39 ] ], "ref": "Tito Livio, Ab Urbe condita, liber X, 28", "text": "Gallica acies nullum spatium respirandi recipiendique se dedit", "translation": "l'esercito gallico non si concesse alcun momento per riprendere fiato e recuperare (le forze)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 35 ] ], "ref": "Seneca, De brevitate vitae, VII, 2", "text": "videbis quemadmodum illos respirare non sinant (officia) vel mala sua vel bona", "translation": "vedrai come i loro (impegni), lieti o sventurati, non concedano loro di riprendere fiato" } ], "glosses": [ "riprendere fiato, recuperare il fiato" ], "id": "it-respiro-la-verb-W~toAk7d" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 40 ] ], "ref": "Cicerone, Pro Cluentio, LXV, 183", "text": "innocentiae defensio interclusa respirat", "translation": "la difesa dell'innocenza, ostacolata, riprende vigore" } ], "glosses": [ "tirare il fiato, riprendere fiato, riprendersi, riaversi, recuperare vigore" ], "id": "it-respiro-la-verb-YzS9Ej87", "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 26 ] ], "ref": "Agostino d'Ippona, Le confessioni, liber X, 4, 5", "text": "(fraterni animi) respirent in bonis meis, suspirent in malis meis", "translation": "(gli spiriti fraterni) traggano un sospiro di sollievo per le mie fortune, gemano per le mie disgrazie" } ], "glosses": [ "sospirare, tirare un sospiro di sollievo" ], "id": "it-respiro-la-verb-L6GBfDLj", "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 14 ] ], "ref": "Lucrezio, De rerum natura, liber VI", "text": "nisi respirent venti, vis nulla refrenet res", "translation": "se non cessassero i venti, nessuna forza tratterrebbe le cose" } ], "glosses": [ "diminuire, cessare, rallentare, fermarsi" ], "id": "it-respiro-la-verb-m7GFlOyx", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/resˈpiː.roː/" }, { "ipa": "/resˈpi.ro/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "respirare" ], "word": "flo" }, { "word": "spiro" }, { "word": "(riaversi" }, { "word": "recuperare energia)" }, { "word": "recreo" }, { "word": "resipisco" }, { "word": "me" }, { "word": "recipio" }, { "word": "me" }, { "word": "recipero" }, { "raw_tags": [ "sospirare" ], "word": "suspiro" }, { "word": "anhelo" }, { "word": "(diminuire" }, { "word": "cessare" }, { "word": "calare)" }, { "word": "cesso" }, { "word": "desisto" }, { "word": "decresco" }, { "word": "minuo" }, { "word": "deminuo" }, { "raw_tags": [ "esalare" ], "word": "anhelo" }, { "word": "flo" }, { "word": "efflo" }, { "word": "exhalo" }, { "word": "spiro" }, { "word": "halo" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "respiro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbi in latino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbi transitivi_in_latino", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "respiratio" }, { "word": "respiratus" }, { "word": "respiramen" }, { "word": "respiramentum" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "composto di re-, \"dinuovo\", e spiro, \"respirare, soffiare\"" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "rĕs", "pī", "rō" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "related": [ { "word": "(derivati di" }, { "word": "spiro" }, { "word": ")" }, { "word": "aspiro" }, { "word": "conspiro" }, { "word": "expiro" }, { "word": "inspiro" }, { "word": "perspiro" }, { "word": "suspiro" }, { "word": "transpiro" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 82, 90 ] ], "ref": "Cicerone, De natura deorum, liber II, 136", "text": "arteria (...) excipiat animam eam, quae ducta est spiritu, eandemque a pulmonibus respiret et reddat", "translation": "la trachea (...) accetta quell'aria che è introdotta dal respiro e la esala dai polmoni e la restituisce" } ], "glosses": [ "esalare, emettere dalla bocca o dai polmoni" ], "id": "it-respiro-la-verb-e9~ghgqv" } ], "sounds": [ { "ipa": "/resˈpiː.roː/" }, { "ipa": "/resˈpi.ro/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "respirare" ], "word": "flo" }, { "word": "spiro" }, { "word": "(riaversi" }, { "word": "recuperare energia)" }, { "word": "recreo" }, { "word": "resipisco" }, { "word": "me" }, { "word": "recipio" }, { "word": "me" }, { "word": "recipero" }, { "raw_tags": [ "sospirare" ], "word": "suspiro" }, { "word": "anhelo" }, { "word": "(diminuire" }, { "word": "cessare" }, { "word": "calare)" }, { "word": "cesso" }, { "word": "desisto" }, { "word": "decresco" }, { "word": "minuo" }, { "word": "deminuo" }, { "raw_tags": [ "esalare" ], "word": "anhelo" }, { "word": "flo" }, { "word": "efflo" }, { "word": "exhalo" }, { "word": "spiro" }, { "word": "halo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "respiro" }
{ "antonyms": [ { "tags": [ "figuratively" ], "word": "fatica" }, { "word": "affanno" } ], "categories": [ "Sostantivi in italiano" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Agostino d'Ippona", "text": "Fra l'ultimo nostro respiro e l'inferno, c'è tutto l'oceano della misericordia di Dio." } ], "etymology_texts": [ "derivazione di respirare, dal latinorespirare, infinito presente attivo di respiro formato da re- e da spiro cioè \"respirare, soffiare\"" ], "forms": [ { "form": "respiri", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "re", "spì", "ro" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "sense": "tormentare", "word": "non dar respiro" }, { "sense": "di vasta risonanza", "word": "di ampio respiro" } ], "related": [ { "word": "respirare" }, { "word": "respirazione" } ], "senses": [ { "glosses": [ "insieme di atti fisici con cui l'apparato respiratorio riceve ossigeno dall'esterno in cambio di anidride carbonica" ], "topics": [ "biology", "physiology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/reˈspiro/" } ], "synonyms": [ { "word": "alito" }, { "word": "ansito" }, { "word": "fiato" }, { "word": "respirazione" }, { "word": "sospiro" }, { "word": "soffio" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "calma" }, { "word": "intervallo" }, { "word": "pace" }, { "word": "pausa" }, { "word": "riposo" }, { "word": "sollievo" }, { "word": "tregua" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "agio" }, { "word": "comodità" }, { "word": "dilazione" }, { "word": "rinvio" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(fisiologia)", "word": "breath" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(fisiologia)", "word": "breathing" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(fisiologia)", "word": "respiration" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "(fisiologia)", "tags": [ "feminine" ], "word": "respiratio" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "(fisiologia)", "tags": [ "masculine" ], "word": "flatus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "(fisiologia)", "tags": [ "masculine" ], "word": "spiritus" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "fiato", "word": "breath" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "fiato", "word": "puff" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "fiato", "tags": [ "masculine" ], "word": "flatus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "fiato", "tags": [ "masculine" ], "word": "spiritus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "fiato", "tags": [ "masculine" ], "word": "halitus" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "respite" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "reprieve" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "lull" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "relief" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "rest" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "sollievo/riposo", "tags": [ "neuter" ], "word": "levamen" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "sollievo/riposo", "tags": [ "neuter" ], "word": "solacium" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "sollievo/riposo", "tags": [ "feminine" ], "word": "refectio" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "break" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "breather" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "breathing space" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "respite" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "dilazione", "word": "grace" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "dilazione", "word": "respite" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "dilazione", "word": "reprieve" } ], "word": "respiro" } { "antonyms": [ { "tags": [ "figuratively" ], "word": "fatica" }, { "word": "affanno" } ], "categories": [ "Voci verbali in italiano" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Agostino d'Ippona", "text": "Fra l'ultimo nostro respiro e l'inferno, c'è tutto l'oceano della misericordia di Dio." } ], "etymology_texts": [ "derivazione di respirare, dal latinorespirare, infinito presente attivo di respiro formato da re- e da spiro cioè \"respirare, soffiare\"" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "re", "spì", "ro" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "sense": "tormentare", "word": "non dar respiro" }, { "sense": "di vasta risonanza", "word": "di ampio respiro" } ], "related": [ { "word": "respirare" }, { "word": "respirazione" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "quando vado in città respiro molto smog" } ], "form_of": [ { "word": "respirare" } ], "glosses": [ "prima persona singolare indicativo presente di respirare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/reˈspiro/" } ], "synonyms": [ { "word": "alito" }, { "word": "ansito" }, { "word": "fiato" }, { "word": "respirazione" }, { "word": "sospiro" }, { "word": "soffio" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "calma" }, { "word": "intervallo" }, { "word": "pace" }, { "word": "pausa" }, { "word": "riposo" }, { "word": "sollievo" }, { "word": "tregua" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "agio" }, { "word": "comodità" }, { "word": "dilazione" }, { "word": "rinvio" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(fisiologia)", "word": "breath" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(fisiologia)", "word": "breathing" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(fisiologia)", "word": "respiration" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "(fisiologia)", "tags": [ "feminine" ], "word": "respiratio" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "(fisiologia)", "tags": [ "masculine" ], "word": "flatus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "(fisiologia)", "tags": [ "masculine" ], "word": "spiritus" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "fiato", "word": "breath" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "fiato", "word": "puff" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "fiato", "tags": [ "masculine" ], "word": "flatus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "fiato", "tags": [ "masculine" ], "word": "spiritus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "fiato", "tags": [ "masculine" ], "word": "halitus" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "respite" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "reprieve" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "lull" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "relief" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "sollievo/riposo", "word": "rest" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "sollievo/riposo", "tags": [ "neuter" ], "word": "levamen" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "sollievo/riposo", "tags": [ "neuter" ], "word": "solacium" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "sollievo/riposo", "tags": [ "feminine" ], "word": "refectio" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "break" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "breather" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "breathing space" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "pausa/interruzione", "word": "respite" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "dilazione", "word": "grace" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "dilazione", "word": "respite" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "dilazione", "word": "reprieve" } ], "word": "respiro" } { "categories": [ "Verbi in latino", "Verbi intransitivi_in_latino" ], "derived": [ { "word": "respiratio" }, { "word": "respiratus" }, { "word": "respiramen" }, { "word": "respiramentum" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "composto di re-, \"dinuovo\", e spiro, \"respirare, soffiare\"" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "rĕs", "pī", "rō" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "related": [ { "word": "(derivati di" }, { "word": "spiro" }, { "word": ")" }, { "word": "aspiro" }, { "word": "conspiro" }, { "word": "expiro" }, { "word": "inspiro" }, { "word": "perspiro" }, { "word": "suspiro" }, { "word": "transpiro" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 26 ], [ 69, 77 ] ], "ref": "Guglielmo di Ockham, Summa logicae, pars III, II, 19", "text": "nullum non-animal respirat; planta est non-animal; igitur planta non respirat", "translation": "nessun non-animale respira; una pianta è un non-animale; dunque una pianta non respira" } ], "glosses": [ "respirare" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 39 ] ], "ref": "Tito Livio, Ab Urbe condita, liber X, 28", "text": "Gallica acies nullum spatium respirandi recipiendique se dedit", "translation": "l'esercito gallico non si concesse alcun momento per riprendere fiato e recuperare (le forze)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 35 ] ], "ref": "Seneca, De brevitate vitae, VII, 2", "text": "videbis quemadmodum illos respirare non sinant (officia) vel mala sua vel bona", "translation": "vedrai come i loro (impegni), lieti o sventurati, non concedano loro di riprendere fiato" } ], "glosses": [ "riprendere fiato, recuperare il fiato" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 40 ] ], "ref": "Cicerone, Pro Cluentio, LXV, 183", "text": "innocentiae defensio interclusa respirat", "translation": "la difesa dell'innocenza, ostacolata, riprende vigore" } ], "glosses": [ "tirare il fiato, riprendere fiato, riprendersi, riaversi, recuperare vigore" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 26 ] ], "ref": "Agostino d'Ippona, Le confessioni, liber X, 4, 5", "text": "(fraterni animi) respirent in bonis meis, suspirent in malis meis", "translation": "(gli spiriti fraterni) traggano un sospiro di sollievo per le mie fortune, gemano per le mie disgrazie" } ], "glosses": [ "sospirare, tirare un sospiro di sollievo" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 14 ] ], "ref": "Lucrezio, De rerum natura, liber VI", "text": "nisi respirent venti, vis nulla refrenet res", "translation": "se non cessassero i venti, nessuna forza tratterrebbe le cose" } ], "glosses": [ "diminuire, cessare, rallentare, fermarsi" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/resˈpiː.roː/" }, { "ipa": "/resˈpi.ro/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "respirare" ], "word": "flo" }, { "word": "spiro" }, { "word": "(riaversi" }, { "word": "recuperare energia)" }, { "word": "recreo" }, { "word": "resipisco" }, { "word": "me" }, { "word": "recipio" }, { "word": "me" }, { "word": "recipero" }, { "raw_tags": [ "sospirare" ], "word": "suspiro" }, { "word": "anhelo" }, { "word": "(diminuire" }, { "word": "cessare" }, { "word": "calare)" }, { "word": "cesso" }, { "word": "desisto" }, { "word": "decresco" }, { "word": "minuo" }, { "word": "deminuo" }, { "raw_tags": [ "esalare" ], "word": "anhelo" }, { "word": "flo" }, { "word": "efflo" }, { "word": "exhalo" }, { "word": "spiro" }, { "word": "halo" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "respiro" } { "categories": [ "Verbi in latino", "Verbi transitivi_in_latino" ], "derived": [ { "word": "respiratio" }, { "word": "respiratus" }, { "word": "respiramen" }, { "word": "respiramentum" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "composto di re-, \"dinuovo\", e spiro, \"respirare, soffiare\"" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "rĕs", "pī", "rō" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "related": [ { "word": "(derivati di" }, { "word": "spiro" }, { "word": ")" }, { "word": "aspiro" }, { "word": "conspiro" }, { "word": "expiro" }, { "word": "inspiro" }, { "word": "perspiro" }, { "word": "suspiro" }, { "word": "transpiro" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 82, 90 ] ], "ref": "Cicerone, De natura deorum, liber II, 136", "text": "arteria (...) excipiat animam eam, quae ducta est spiritu, eandemque a pulmonibus respiret et reddat", "translation": "la trachea (...) accetta quell'aria che è introdotta dal respiro e la esala dai polmoni e la restituisce" } ], "glosses": [ "esalare, emettere dalla bocca o dai polmoni" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/resˈpiː.roː/" }, { "ipa": "/resˈpi.ro/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "respirare" ], "word": "flo" }, { "word": "spiro" }, { "word": "(riaversi" }, { "word": "recuperare energia)" }, { "word": "recreo" }, { "word": "resipisco" }, { "word": "me" }, { "word": "recipio" }, { "word": "me" }, { "word": "recipero" }, { "raw_tags": [ "sospirare" ], "word": "suspiro" }, { "word": "anhelo" }, { "word": "(diminuire" }, { "word": "cessare" }, { "word": "calare)" }, { "word": "cesso" }, { "word": "desisto" }, { "word": "decresco" }, { "word": "minuo" }, { "word": "deminuo" }, { "raw_tags": [ "esalare" ], "word": "anhelo" }, { "word": "flo" }, { "word": "efflo" }, { "word": "exhalo" }, { "word": "spiro" }, { "word": "halo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "respiro" }
Download raw JSONL data for respiro meaning in All languages combined (12.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the itwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.